Shopping Cart

-5% disc. web exclusive

LA VISIBILIDAD DEL TRADUCTOR EN LOS TRATADOS DE AGRICULTURA,

LA VISIBILIDAD DEL TRADUCTOR EN LOS TRATADOS DE AGRICULTURA,
-5% disc. 16,00€
15,20€
Save 0,80€
Shipping
Free
  • Type Pocket
  • Publisher COMARES
  • Author/s Álvarez Jurado, Manuela
  • ISBN13 9788490459485
  • ISBN10 8490459487
  • Pages 142
  • Published 2022
  • Language Spanish
-5% disc. web exclusive

LA VISIBILIDAD DEL TRADUCTOR EN LOS TRATADOS DE AGRICULTURA,

-5% disc.   16,00€
15,20€
Save 0,80€
Klarna New! Buy now and pay in 3 installments.
¡Disponible! Recíbelo en 24/48h
Free
from 18 € within mainland Spain
Pickup at the bookstore
Free
 ¡Disponible! Cómpralo ahora y recógelo el próximo lunes.
BizumGoogle Pay Apple PayVisaMastercardAmerican ExpressPaypal
Thank you for shopping at real bookstores.

Mucho se ha debatido sobre la conveniencia de que el traductor se haga visible en la obra traducida, y numerosas han sido las opiniones vertidas, a lo largo de la historia de la traducción, tanto a favor como en contra, hasta el punto de llegar a tacharse su presencia en el texto traducido de «honte», de «violence» o de «ruse grossière». En el presente volumen, tras la contextualización social y cultural de las traducciones al español de tratados franceses sobre agricultura, agronomía, viticultura y vinificación en el momento de su producción y de su recepción (1773-1900), se da cuenta de cómo el traductor emerge en los textos que traduce, sirviéndose para ello de las instancias paratextuales (prólogos, prefacios y notas al pie de página). Se analizan con detalle estos espacios de visibilidad del traductor que, poco a poco, se va «adueñando» de la obra, llegando incluso a la «manipulación» del texto original a través de la eliminación de algún elemento o de la incorporación de otros de su propia autoría. Esta indudable «labor creativa» de modificación y de acomodación puede ser elogiada o por el contrario denostada, habida cuenta de la constatación del diferente proceder del traductor en la actualidad, pero sin duda, no dejará indiferente al lector, a quien invitamos a descubrir, a través del estudio de los veintitrés textos seleccionados, cuáles fueron los mecanismos empleados por el traductor a finales del siglo XVIII y a lo largo del siglo XIX, para lograr hacerse visible y dejar constancia de su intervención en el texto.

  • Type Pocket
  • Publisher COMARES
  • Author/s Álvarez Jurado, Manuela
  • ISBN13 9788490459485
  • ISBN10 8490459487
  • Pages 142
  • Published 2022
  • Language Spanish