Terra de ningú
- Tipo Tapa blanda
- Editorial ALBÍ
- Autor/es Thu Huong , Duong
- ISBN13 9788489751187
- ISBN10 8489751188
- Páginas 475
- Año de Edición 2007
- Idioma Catalán
Secciones
Narrativa En CatalánTerra de ningú
Crítiques i ressenyes de Terra de ningú "Les guerres porten sempre postermes", em va dir fa uns anys un home gran de les Gavarres, parlant de la Guerra Civil. A l'Empordà, una posterma és o era una plaga; aquell home em parlava de rates. La guerra que apareix a Terra de ningú (traduïda per Carles Miró i publicada per Edicions de l'Albí, de Berga), de Duong Thu Huong, és la del Vietnam. El tema: l'amor i el destí tràgic d'uns personatges sotmesos a una llei no escrita, a una tradició inviolable, a la posterma d'haver de respectar els herois de guerra, els veterans quan tornen i reclamen la seva part de felicitat.
Mien és una dona casada, viu feliç amb Hoan ael Llogaret de la Muntanya, han tingut un fill. Un dia, catorze anys després d'haver-se'n anat a la guerra i anys més tard d'haver estat donat per mort, Bon, el seu primer marit, l'home amb qui va casar-se d'adolescent i amb qui va estar vivint només quaranta-dos dies, torna i li demana que vagi a viure amb ell, ara que ella sent que "ja no era l'home jove que havia sigut durant l'espai breu i fugaç d'un estiu". Empesa per aquella llei, per la pressió de la comunitat rural del nord del Vietnam on viu i pel que li aconsella la tieta Huyen, l'únic avantpassat de sang que li queda, Mien opta per tornar amb Bon, tot i que és a Hoan a qui estima.
Potser hauria estat millor traduir el títol d'aquesta novel·la com a Terra d'oblit, tal com han fet espanyols i francesos; potser, com a Terra d'absència, que és com apareix al final de l'últim capítol. La tragèdia que és Terra de ningú, en tot cas, s'inicia amb el sacrifici de Mien, cosa que ens permet comparar-la fàcilment amb l'Antígona de Sòfocles, víctima també d'una llei implacable.
Un dels encerts de Duong Thu Huong és el punt de vista del narrador -omniscient, subjectiu, molt líric-. Com que no es decanta mai per cap dels tres protagonistes, podem entendre les seves raons respectives.
Un altre encert és el retrat del món rural del Vietnam comunista, amb la seva ingenuïtat, la seva solidaritat i limitacions. I les seves sentències: "Ara cavalques sobre l'esquena d'un tigre", "El búfal que arriba tard ha de beure l'aigua bruta".
S'ha comparat Huong amb Balzac. Però a Terra de ningú la visió romàntica de l'amor mata el realisme. Balzac hauria fet molt més versemblant Ta, la germana de Bon, tan increïblement dolenta com bo és ell. No em sorprèn que alguns crítics francesos s'hagin decantat per remarcar les escenes de guerra de Bon amb el cadàver del sergent a l'esquena. Són dignes de Conrad, molt millors que aquelles en què Huan va de putes amb Cang i que m'han semblat, si no sobreres, massa allargades, com moltes altres escenes d'aquesta novel·la. Huong, això sí, ha treballat a fons l'ambientació i l'estructura.
- Tipo Tapa blanda
- Editorial ALBÍ
- Autor/es Thu Huong , Duong
- ISBN13 9788489751187
- ISBN10 8489751188
- Páginas 475
- Año de Edición 2007
- Idioma Catalán